Europe - Méditerranée

Blog thema

Les Belles étrangères: le Liban

Un ou deux jeudis par mois, les Jeudis du Comptoir se tiennent à la Brasserie Les Danaïdes à Marseille.
Ils proposent des rencontres, des lectures ou des débats où sont invités des romanciers, des essayistes, des conteurs, des éditeurs ou des illustrateurs, pour un même goût du livre et de la confrontation des idées.
Fin novembre, dans le cadre de la manifestation nationale Les Belles Etrangères, les Jeudis du Comptoir proposaient une rencontre avec deux écrivains libanais, Alawiya Sobh, Mohamed Abi Samra et l’auteur Algérien Mohamed Kacimi.

 
icon for podpress  Jeudis du comptoir; les Belles étrangères - le Liban: Play Now | Play in Popup

Mohamed Abi Samra est né en 1953 à Chebaa, village reculé du Sud Liban où il vécut jusqu’à l’âge de sept ans avant d’émigrer avec sa famille dans la banlieue sud de Beyrouth où il se réfugie dans la lecture et l’écoute des chansons de Fayrouz. Son œuvre rompt avec une société dans laquelle les individus trouvent difficilement leur place. Son dernier roman publié en France, L’Homme que je fus, retrace ainsi le parcours d’un personnage décalé qui reste englué dans son passé. Il s’y déverse une violence inédite dans la littérature arabe contre le personnage de la mère, «dénuée de toute féminité». Comment s’affranchir, et à quel prix, de son identité première?

Alawiya Sobh est née en 1955 à Beyrouth. La publication, en 2002, de son roman Maryam ou le passé décomposé, a eu un retentissement considérable dans tout le monde arabe. Évoquant des destins tragiques, mais aussi la rage de vivre et l’espérance d’une multitude de personnages, c’est une grande fresque, puissante et au ton très libre, où se reconstituent les existences terribles de femmes brisées. Celle-ci sera répudiée, celle-là jetée dans un puits par crainte du déshonneur, telle autre mariée à dix ans subira dix-huit grossesses… La narratrice voit son pays déchiré, elle finira par prendre le chemin de l’exil.

Le poète, romancier et dramaturge algérien Mohamed Kacimi, conseiller littéraire de ces Belles étrangères, apporte sa grande connaissance du Liban et de sa littérature contemporaine tout en jouant le rôle d’interprète durant cette rencontre.

Bibliographie sélective :
Mohammed Abi Samra, L’Homme que je fus, traduit de l’arabe par Franck Mermier, Ed. Actes Sud / Sindbad.
Alawiya Sobh, Maryam ou le passé décomposé, traduit par Batoul Jalabi Willnitz et Rachida Damahi Haidoux, Ed. Gallimard.
Anthologie Les Belles Étrangères : douze écrivains libanais, Ed. Verticales, 2007.

Les Jeudis du Comptoir sont organisés par l’association Libraires à Marseille (seule ou en alternance avec la revue La pensée de Midi, Libraires du Sud et d’autres partenaires), conçus et animés par Pascal Jourdana, journaliste littéraire.

Pour vous abonner en podcast à l’émission radiophonique Les Jeudis du Comptoir, diffusée le premier dimanche de chaque mois sur Radio Grenouille, copiez puis collez l’adresse ci-dessous dans votre logiciel de podcasting :
http://www.grenouille888.org/dyn/podcast_emission.php3?id_mot=527

Liens
www.librairesdusud.org
Www.lapenseedemidi.org

Créez un Trackback à partir de votre site.

No Comments, Comment or Ping

Reply to “Les Belles étrangères: le Liban”

Fermer
E-mail It